请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
查看: 1179|回复: 0

翟天临人设崩塌?来看看国内外娱乐圈的真学霸!

[复制链接]

647

主题

659

帖子

1561

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1561
发表于 2019-2-12 10:35:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
演员翟天临被很多人称赞是 " 年轻演员中学历最高的 "、" 念书念得最好的里面演技最好的 "、" 演技和他的博士学位一样炸裂 " ……但他最近 " 摊上事儿了 "。


翟天临剧照
起因是他在直播中,回答网友提问时,不知 " 什么是知网 ",被质疑博士学位论文造假。随后,其本人微博留言称 " 在开玩笑 "。
网友还发现,身为北京电影学院的博士和北京大学的准博士后,翟天临某篇论文的查重率居然高达 40%。
2 月 10 日,四川大学官网已将翟天临列入 " 学术不端案例 " 公示栏。



不知翟天临这场人设风波能否安然度过。还是先让瓜再飞一会儿吧,我们先来看看那些真正有博士学位的学霸明星们。


Actress Mayim Bialik, of the comedy series "The Big Bang Theory", arrives at the 64th Primetime Emmy Awards in Los Angeles September 23, 2012. [ Photo/Agencies ]
1. 假宅女真博士马伊姆拜力克(Mayim Bialik)
要说博士扎堆的影视作品,非《生活大爆炸》莫属了。这其中 Amy 的饰演者马伊姆拜力克可谓是本色出演,剧内剧外她都是个实打实的神经科学博士。
As a youngster Mayim played the younger version of Bette Midler's character in Beaches and starred in Blossom, and became a fashion icon thanks to her floppy hats.
孩童时,马伊姆在《莫负当年情》中扮演小时候的贝蒂米勒。她在《绽放》中担任主演,并凭借着大沿软帽成为时尚达人。
Despite going on to win a major role in Woody Allen's Don't Drink The Water, she decided to take a break from acting to study neuroscience at the University of California.
虽然后来在伍迪艾伦的电影《别喝生水》中获得一个重要角色,但她还是决定中断演艺事业,到加州大学研究神经科学。
Bialik earned a BS degree in neuroscience, with minors in Hebrew and Jewish studies, and went on to study for a doctorate in neuroscience. She took a break from studies in 2005 to return to acting. Bialik returned to earn her Ph.D. in neuroscience from UCLA, in 2007.
拜力克本科获得了神经科学学士学位,辅修希伯来语和犹太研究,后来进行神经学博士研究深造。2005 年她休学重返演艺圈。2007 年,她取得了加州大学洛杉矶分校的神经学博士学位。
She wrote a parenting book about the hormones involved in bonding with your child, as well as starring in The Big Bang Theory.
她曾撰写过一本育儿书,该书讲述了在亲近孩子时荷尔蒙的变化。与此同时,还在《生活大爆炸》中担当主演(扮演谢耳朵的女友 Amy)。


From left: Jim Beach, Roger Taylor, Brian May, Rami Malek with his Best Performance by an Actor in a Motion Picture - Drama, Graham King and Mike Meyers pose backstage with their Best Motion Picture - Drama for "Bohemian Rhapsody" [ Photo/Agencies ]
2. 传奇吉他手、天体物理博士布莱恩梅(Brian May)
生于 1947 年的布莱恩梅是英国著名摇滚乐队皇后乐队的主音吉他手。
The legendary guitarist and founding member of Queen just didn ’ t find being a rock star was enough for him. So he instead got a doctorate in astrophysics at Imperial College. He was actually going for his degree before going into music, but stopped once the band gained so much success.
成为一名摇滚明星对这位传奇吉他手和皇后乐队的创始成员来说还远远不够。于是他去英国帝国理工学院拿了个天体物理学博士学位。其实在进入音乐圈之前,他就在攻读学位,但没想到乐队能取得这么大的成功,学业就暂时搁置了。
legendary [ 'led  (  ) nd (  ) r  ] :adj. 传说的,传奇的
Years later he went back and finished in two years in 2007. It took 37 years for his thesis on zodiacal dust to be approved, according to Imperial College.
若干年后他又重返校园,并用两年的时间,在 2007 年完成了学业。根据帝国理工学院的信息显示,他那篇关于黄道尘埃云的论文花了 37 年才过审。
在拿到天体物理学博士学位后,布莱恩又被选为利物浦约翰摩尔斯大学的名誉校长。当选理由是:在这个浮躁的年代里,没有哪个人能像他这样,如此的声名远扬,如此的家财万贯,如此的受万人追捧,却又如此的保持着自己求知的可贵本性。


《飞天大盗》剧照(下方为罗伯特沃恩)
3. 老牌硬汉、传播学博士罗伯特沃恩(Robert Vaughn)
艾美奖获奖演员罗伯特沃恩最出名的可能是他在《秘密特工》和《玉面金刚》中的表演。从 2004 年到 2012 年,沃恩还主演了英国电视剧《飞天大盗》。
Despite his on-screen success, Vaughan never abandoned his academic pursuits. He earned a master ’ s degree in Theater from the Los Angeles State College of Applied Arts and Sciences in 1960 – the same year he appeared in The Magnificent Seven. In the 60s, he then combined studying with his acting life and graduated from the University of Southern California ( USC ) with a doctorate in Communications in 1970. His dissertation was published two years later as a book titled Only Victims: A Study of Show Business Blacklisting.
在银幕上取得成功的沃恩从未放弃自己的学术追求。1960 年,在出演《七侠荡寇志》的同时,他在洛杉矶州立应用艺术与科学学院获得了戏剧硕士学位。此后,他将自己的演艺生涯和学术生涯融合在一起,1970 年毕业于南加州大学,获得传播学博士学位。两年后,他的论文出版,书名为《受害者:娱乐业黑名单研究》。


Ken Jeong attends the FOX Winter TCA 2019 All Star Party at The Fig House on February 6 2019 in Los Angeles California. ( Photo by Scott Kirkland/Fox/PictureGroup/Sipa USA )
4. 喜剧演员、医学博士肯郑(Ken Jeong)
韩裔美籍演员肯郑凭借着在《宿醉》系列电影中的精彩表演给观众留下深刻的印象。而在当演员之前他一直是加州的执业医师,拥有医学博士学位。
He's best known for his role as the gangster Leslie Chow in the Hangover trilogy, but Ken has a very successful career to fall back on if he wants to turn his back on acting.
肯郑最出名的是《宿醉》三部曲中的黑帮角色莱斯利周,但是如果他不想演戏的话还可以靠另一项事业成功立足。
In 1990, he graduated from Duke University and went on to the University of North Carolina at Chapel Hill, where he graduated in 1995 as a medical doctor. He practiced medicine for a number of years and is a licensed physician in California.
1990 年,他毕业于杜克大学。随后进入北卡罗来纳大学教堂山分校,1995 年毕业,获得医学博士学位。他行医多年,是加利福尼亚的一名执业医师。
Jeong picked up the acting bug while he was still doing his undergraduate degree at Duke."I was just hooked,"says Jeong."I just had to perform in some capacity. And while I did love medicine … acting, that was my destiny."
在杜克大学攻读本科的时候,郑就开始与表演结缘。" 我只是被迷住了," 郑说," 我只是以某种能力表演而已。我的确热爱医学 ...... 但演戏,是我的命运。
A gifted student, he was on the High IQ team at his school, where he also played violin in the orchestra and graduated at 16 with a Youth Of The Year Award.
肯郑是一个天赋异禀的学生,他是学校里高智商人群的一员,还在管弦乐队演奏小提琴,16 岁毕业时还拿到了年度青年奖。
When Jeong was 36, his wife provided the encouragement and support he needed to quit his job as a doctor and take up acting full time. Jeong says he wouldn ’ t have been brave enough to make the switch without her encouragement. "Medicine is a hard-won skill, and acting can be a fickle profession, so I tried to be realistic," he says.
36 岁时,他的妻子鼓励和支持他辞去医生的工作,开始全职表演。郑说,如果没有她的鼓励,他是不会有足够的勇气做出改变的。他说:" 医学是一项来之不易的技能,而表演则是一种变幻莫测的职业,所以我努力做到现实。"
fickle [ 'f  k (  ) l ] :adj. 浮躁的;易变的;变幻无常的


Former NBA All-Star center Shaquille O ’ Neal performs a traditional Chinese dance with a handkerchief on Monday in Chengdu during the launch ceremony for the NBA Chinese New Year celebration game, to be played on Feb 13. [ Photo / PROVIDED TO CHINA DAILY ]
5. NBA 球星、教育学博士沙奎尔奥尼尔(Shaquille O ’ Neal)
沙奎尔奥尼尔是 NBA 职业球员,得过 4 届总冠军,2011 年退役之后他重返校园,2012 年他在佛罗里达巴里大学获得教育学博士学位。
In 2012 O ’ Neal earned an education doctorate in Human Resource Development from Barry University, with a thesis titled"The Duality of Humor and Aggression in Leadership Styles."O ’ Neal told ABC News that he wants to become a motivational speaker and is keen to go on to law school.
2012 年,奥尼尔在巴里大学获得了人力资源开发教育博士学位,论文题目是《领导风格中幽默和攻击性的双重性》。 奥尼尔在接受美国广播公司采访时表示,他希望成为一名励志演说家,并渴望进入法学院学习。


Director Jodie Foster poses during a photocall for her film Money Monster out of competition at the 69th Cannes Film Festival in Cannes, France, May 12, 2016. [ Photo/Agencies ]
6. 奥斯卡影后、耶鲁大学美术博士朱迪福斯特(Jodie Foster)
1962 年出生于美国加州的演员朱迪福斯特也是一枚杠杠的美女学霸。
据报道,童星出身的她凭借 1989 年上映的《暴劫梨花》获得了第 61 届奥斯卡最佳女主角奖。1991 年上映的《沉默的羔羊》使她获得了第二座奥斯卡最佳女主角奖杯。
The child star was not only gifted at acting, but learned to read at the age of three.
童星朱迪福斯特不仅颇有表演天赋,而且三岁时就会读书。
Thanks to her time at a French-language pre-school where she was valedictorian, she's a fluent speaker and dubs her parts herself in the French versions of her films.
福斯特在读法语学前班时是致告别词的优秀毕业生,多亏在那里学习的时光,福斯特因此讲得一口流利的法语,她参演的电影法国版由她亲自配音。
After high school, Foster attended Yale University. She graduated with a bachelor ’ s in Literature in 1985. In 1997, Yale conferred her an honorary Doctor of Fine Arts degree. Foster is a very talented actress and has acted in more than 50 films during her career.
高中毕业后,福斯特在耶鲁大学就读。1985 年,她获得耶鲁大学文学专业的本科学位。1997 年,耶鲁大学授予她名誉美术博士学位。福斯特是一位天分很高的演员,参演了 50 多部电影。
还有不少演员虽然不是博士,但也都是杠杠滴的学霸。


艾玛 · 沃特森出演的《美女与野兽》剧照
1. 毕业于布朗大学的艾玛 · 沃特森(Emma Watson)。
The Harry Potter star received her bachelor's degree in English literature from the prestigious Brown University in 2014.
2014 年,曾出演 " 哈利 · 波特 " 系列电影的艾玛 · 沃特森在著名的布朗大学毕业,获得英语文学学士学位。
She tweeted a photo of herself in a cap and gown as she prepared to join 2,000 fellow students collecting their qualifications at the Ivy League institution
她在推特上发布了自己头戴方帽,身穿学位服的照片,当时她正准备参加这所常春藤盟校两千名学生的毕业典礼。
She announced in March 2011 that she was taking a break from student life to focus on her film career.
她在 2011 年 3 月宣布自己将暂停学业,专注于演艺事业。
In October of that year she enrolled at Oxford University as a visiting student to read English at Worcester College.
2011 年 10 月,艾玛 · 沃特森赴牛津大学读书,作为访问学生在伍斯特学院学习英语专业。


Actress Lisa Kudrow arrives at the 15th annual Webby Awards in New York June 13, 2011. [ Photo/Agencies ]
2. 怪咖 " 菲比布菲 " 莉莎库卓(Lisa Kudrow)
Lisa Kudrow is best known for her role as kooky Phoebe Buffay in Friends.
莉莎库卓最出名的角色是《老友记》中的怪咖菲比布菲。
kooky [ 'k  ki ] :adj. 怪人的;乖僻的
But in real life her head is anywhere but in the clouds - in fact she has a reported IQ of 154. An IQ over 120 is considered superior.
但是,现实生活中她的脑子非常好用,事实上她的智商据称有 154。而智商超过 120 就是非常优秀的了。
After leaving High School she obtained a degree in science from the exclusive Vassar College in New York and joined her physician father Dr. Lee N. Kudrow's research team.
高中毕业后,库卓获得了纽约顶尖学府瓦萨学院的理科学士学位,加入父亲李 N 库卓博士的研究团队,她的父亲是一位医生。
She worked alongside him for eight years while forging her acting career, and was credited as a researcher on his study on cluster headaches.
库卓在开辟自己的演艺事业的同时,在父亲身边工作了 8 年,曾经以研究员身份参与丛集性头痛研究。


Actor Daniel Wu poses for fashion magazine. [ Photo/Official Weibo account of Our Street Style ]
3. 毕业于俄勒冈大学建筑学系的吴彦祖(Daniel Wu)
Wu developed an interest in martial arts when he saw Jet Li in The Shaolin Temple and Donnie Yen in Iron Monkey, and consequently began studying wushu at age 11. His childhood role model was Jackie Chan.
吴彦祖在看到《少林寺》中的李连杰和《铁马骝》中的甄子丹之后对武术产生了兴趣,在 11 岁时开始学习武术。他童年时的偶像是成龙。
Wu attended the Head-Royce School in Oakland, California and later majored in architecture at the University of Oregon. While there, he founded the University of Oregon Wushu Club in 1994 and served as the team's first coach.
他之后在加州奥克兰罗伊斯门大学学习,随后赴俄勒冈大学读建筑学。1994 年,他成立了俄勒冈大学武术俱乐部,并成为其中首位教练。


Chinese actress-model Lin Chi-ling arrives on the red carpet for the 2018 Bazaar Star Charity Night Gala in Beijing, China, Oct 12, 2018. [ Photo/IC ]
4. 拥有加拿大多伦多大学双学位的志玲姐姐
Lin Chi-ling was born on November29, 1974 in Taipei, Taiwan. Lin attended Taipei Municipal Zhongzheng Junior High School and at the age of 15 was discovered by model talent scout Lin Chien-huan.
林志玲 1974 年 11 月 29 日出生于台北,她中学就读于台北中正国中。15 岁时,林志玲因被星探林健寰所发掘,而踏上了模特之路。
talent scout:星探、人才挖掘者
She later attended Bishop Strachan School in Toronto, Ontario, Canada, then attended the University of Toronto until 1997, when she completed her bachelor degree, double-majoring in Western art history and economics.
她随后赴加拿大安省多伦多的教会学校斯特罗恩中学完成高中学业,之后进入了多伦多大学就读,直到 1997 年毕业,主修西方美术史和经济学,获得双学位。
After graduating from university, Lin returned to Taiwan. She intended to pursue a career in fine art and sought a position at the Taipei Fine Arts Museum, but was turned away because she lacked a postgraduate degree in the field. Lin continued to model part-time before leaving the industry and working as an administrative assistant for the Fubon Cultural and Educational Foundation.
林志玲大学毕业回台湾定居,原本计划凭借美术专业,到台北市立美术馆谋职,却因 " 不具硕士以上学位 " 未获录取。之后,她继续兼职做模特,随后前往富邦文教基金会担任行政助理。
而此时林志玲正好申请到了多伦多大学西洋美术史研究所的深造机会,她便选择回母校继续求学。


Actress Janine Chang poses during a photo shoot for Trends Health magazine. [ Photo/Weibo ]
5. 出身于书香门第的张钧甯
张钧甯出身于书香门第。在德国慕尼黑出生,成长于台湾。2000 年,18 岁的她考入台北大学历史系,大二转入法律系就读。随后,她在西门町逛街时,接受一名工读生的邀请填写问卷。几个月后,那名工读生成为艺人经纪助理,想到充满学生气息的张钧甯,她便在这机缘巧合下进入了演艺圈。
Janine Chang or Chang Chun-ning attended National Taipei University and obtained a bachelor's degree in law. In June 2010, Chang graduated from the Institute of Industrial Economics at National Central University with a master's degree.
张钧甯本科毕业于国立台北大学法律系。2010 年 6 月,她从台湾中央大学产业经济研究所毕业,获得硕士学位。


Singer Li Jian poses for the fashion magazine. [ Photo/Official Weibo account of Our Street Style ]
6. 清华高材生李健
中国内地流行乐男歌手、音乐制作人李健是毕业于清华大学电子工程系的高材生。2001 年,他与卢庚戌组成 " 水木年华 " 组合,从而正式进入演艺圈。
Li Jian is a Chinese singer. Before beginning his solo career, he was a member of the duo "Shui Mu Nian Hua". To date, he has produced eight albums. He is well known for his song "Chuan Qi" ( Legend ) which became a huge hit after Chinese diva Faye Wong performed it on the 2011 Spring Festival Gala.
歌手李健在单飞前,是二人组合 " 水木年华 " 的一员。至今,他已经推出了 8 张专辑。他的代表作有《传奇》。2011 年,知名歌手王菲在春晚舞台上演唱了这首歌,使之成为热门歌曲。
来源:环球时报、Wikipedia
翻译 & 编审:yaning
来源:中国日报网


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广播台
特别关注




0551合肥网X

0511.net镇江网 分享生活 温暖你我

0511.net镇江网|镇江大小事,尽在镇江网! 镇江网由镇江亿速网络科技有限公司组建。镇江网汇集了镇江本地新闻信息,视频专题、国内外新闻、民生资讯、社会新闻、镇江论坛等。镇江网是镇江地区最具影响力的综合性门户网站,是镇江人浏览本地新闻的首选网站。...

点击查看详情 
快速回复 返回顶部 返回列表
友情链接