查看: 597|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

聊天加入美剧常用的这几个单词,能让你的口语听着很时尚

[复制链接]

602

主题

610

帖子

1189

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1189
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-2-21 19:05:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今天要盘点的这些词语,经常出现在美剧中。添加了这些词会让你的英语十分有趣生动。


Naughty and funny, Minions usually have one or two eyes. [ Photo/Mtime ]
Blubber
to cry or to throw tantrums
像孩子一样哭或发脾气。
例句:
Stop blubbering like a two-year-old.
别哭得像个两岁小孩。

Doozy
something that is very special or unusual
异乎寻常的东西;独特的事物
形容 " 极其地好 / 坏 "。
例如,你看到一个表演十分的令人尴尬,这时候就可以表达:
That show just was a doozy.
这场表演简直太糟糕啦。
Did you eat Chinese food at that restaurant? It ’ s a doozy!
你在那家餐馆吃过中国菜吗?真的太好吃啦!
Flabbergasted
extremely surprised and/or shocked
十分的震惊;目瞪口呆
She was really flabbergasted and I was shaking like a leaf when I proposed to her!
她真的吓到了,当我向她求婚时,我一直抖个不停!
Festooned
Decorated
被装饰
I have festooned my Christmas tree this time.
这次我装饰了我的圣诞树。
Fuddy-duddy
a person who has old-fashioned ideas or habits
形容有守旧派思想的人
My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining. He ’ s such a fuddy-duddy.
我爷爷总是叫我们吃饭时手不要放在桌子上,他真是太古板了。
Gibberish
words that have no meaning or are impossible to understand
胡言乱语
当你朋友喝醉了酒,你就可以说:
You ’ re speaking gibberish.
你在胡言乱语。
Squabble
to argue noisily about sth that is not very important
争吵
用法:
squabble with sb about/over sth
My parents have been squabbling since morning.
我父母从早上起就吵个不停。
Wishy-washy
not having clear or firm ideas or beliefs
优柔寡断
You ’ ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.
你必须得停止对你的决定优柔寡断了!
(来源:沪江英语 编辑:yaning)
来源:沪江英语


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广播台
特别关注




0551合肥网X

0511.net镇江网 分享生活 温暖你我

0511.net镇江网|镇江大小事,尽在镇江网! 镇江网由镇江亿速网络科技有限公司组建。镇江网汇集了镇江本地新闻信息,视频专题、国内外新闻、民生资讯、社会新闻、镇江论坛等。镇江网是镇江地区最具影响力的综合性门户网站,是镇江人浏览本地新闻的首选网站。...

点击查看详情 
快速回复 返回顶部 返回列表
友情链接